본문 바로가기

최승희100장면

[崔承喜 100シーン] 56. 淑明女學校

(質問1) 崔承喜淑明女學校何年間勉強していたのだろうか(質問2) 淑明女學校世界られた最初朝鮮女学校だったとえるだろうか(質問3) 1920年代朝鮮淑明女學校卒業することはどのような意味だったのか

 

 

崔承喜1922415淑明女學校入学1926323卒業した当時正式名称淑明女子高等普通学校=淑明女普高崔承喜淑明女普高17回卒業生だった淑明女子高等普通学校卒業する1918から1922まで淑明女子普通学校=淑明普校在籍していたため崔承喜淑明女學校8年間学んだ

 

淑明女學校朝鮮しい教育機関であり崔承喜がこの学校教育けることができたのは異例のことだったこれは崔承一培材高等普通学校崔英喜進明女学校崔承五京城師範学校同様であった父親崔濬鉉4子供全員しい教育けさせた

 

崔承喜兄弟たちが書堂千字文童蒙先習わりにしい学問える新式学校入学したのは特権的なことだった崔英喜崔承喜進明女学校淑明女學校進学したのは異例のことだったつまりたちにも朝鮮最高級新教育機会提供したのは父親崔濬鉉十分財産っていたからでもあるがよりも社会情勢っていた先見的認識によるものであった

 

 

20175にヨーロッパ取材中パリ・オペラハウスの博物館崔承喜のパリ公演パンフレットをつけた公演後80ぶりに再発見されたこのパンフレットは彼女めてのヨーロッパ公演のレパートリーをしたというでも重要発見であったことは間違いない

 

しかしこのパンフレットには崔承喜朝鮮貴族=兩班家系出身淑明女學校卒業生であると紹介されていたこのような紹介はブリュッセルとアムステルダムの公演マルセイユとカンの公演そしてデュースブルクでのドイツ公演でもされアメリカや南米公演でも同様であった

 

崔承喜のおかげで朝鮮名前とともに淑明女学校名前南北米とヨーロッパにられるようになった世界巡回公演期間1938-1940崔承喜公演する場所はすべて彼女母校alma materとして淑明紹介されたからであるそのおかげで淑明女學校世界にそのられる最初朝鮮学校となった

 

ただし、「淑明という名前韓国語発音ではなく日本式漢字発音であるシュクメイとしてられていたことが残念であるこれは崔承喜(Choi Seunghee)という朝鮮語名前サイ・ショキ(Sai Shoki)という日本式漢字発音られているのとじだった

 

 

朝鮮事情をよくらなかったヨーロッパや南北米観客にとって、「淑明卒業生という表現まるでウィーン音楽院やジュリアードの卒業生という学歴えたのだろう当時中等教育機関ぎなかった淑明女學校大学以上専門音楽学校芸術学校のようにこえたならこれはかに誇張されたがあった

 

しかし1920年代朝鮮淑明女學校卒業したことは今日のニューヨークでマンハッタン音楽学校やパリで高等音楽舞踊院卒業したことよりも特別なことだった

 

最近では韓国人91.3%高校卒業67.8%大学教育けているが1920年代状況なっていた崔承喜淑明普通學校=小学校入学した1918朝鮮児童普通学校就学率3%だった就学年齢8した男女ども270万人のうち普通学校入学した学生数全国でわずか8万人ぎなかったさらに女子学生男子学生51ぎなかったため女子学生就学率1%にもしなかったしたがって年齢層女子普通学校入学するのは1001ぎなかった時代であった

 

 

高等普通学校=高普校就学率ははるかにかった朝鮮総督府1921教育統計によると年齢層朝鮮人人口1万人高等普通学校入学した学生6ぎなかった就学率0.06だったこれは絶対的にもわずかな割合だが日本人場合1万人あたり1851.9%べると301にもしていない

 

したがって'高等'教育機関であった専門学校大学進学率うまでもなかった10万人あたり30.003%割合だった現在韓国人高等教育比率67%であることをえるとこれはめて特権的教育けた々であり専門学校大学卒業するどころか中退したりそのづいたとしても社会指導層になるには十分だった

 

1920年代4年制普通学校4年制高等普通学校学歴現在中学校2年生学力にすぎなかったしかし当時朝鮮社会では高等普通学校卒業するだけでも今日大学院以上学歴つのとじだった高等普通学校卒業生非常なかったからだ

 

 

1920年代淑明女學校卒業したことは単純修學年限ると今日中等教育程度相当するが当時朝鮮社会では最高高等教育であった(jc, 2026/1/19) 趙正熙