본문 바로가기

최승희 이야기

[マルセイユ1939公演] 13. 「ル·ラジカル」の記事

崔承喜到着報道した4つのマルセイユ日刊紙·ラジカル··マルセイユ(Le Radical de Marseille3)記事報道した。 「極東偉大舞踊家崔承喜との対談というタイトルのインタビュー記事だったウェゼン·エスカービー(Eug ESCAVY)筆者として明示されたこの記事完訳すればりだ

 

 

明日31市立オペラ劇場かれるリサイタルの序幕昨日227マシュリア·サロンではマルセイユ日本総領事高和さん夫妻極東最高舞踊家であり朝鮮最高美人崔承喜さんをマスコミに紹介した

 

この女性からにつくのは東洋的より彼女両手彼女はとてもくてとてもその両手特別生命力っているようにじられんでいこうとしたばかりの2連想させる

 

崔承喜さんはフランスができないとって英語すがたちの言語をかなりよく理解しているようだ彼女表現力れた彼女彼女りない言葉わりになるまた会話のテーマがであれ彼女芸術するであれ彼女歓待けたパリ社交界であれこのくてしい朝鮮女性との会話はとても魅力的

 

数週間前めてパリをれた崔承喜彼女故国伝統舞踊めて紹介パリを征服した20世紀歴史彼女舞踊今度たちが鑑賞する

 

召命(Vocation)

 

崔承喜朝鮮首都ソウルで由緒ある家門まれた彼女日本有名舞踊芸術家石井漠公演自分召命発見したその彼女15だった女性解放がかなり進展した日本でさえ舞踊しい妓生職業認識されていた時期だったためブルジョア教育けた舞踊をするとると彼女家族驚愕した

 

崔承喜自分決心りながら家族反対突破した東京彼女石井漠一番弟子になった故国った崔承喜から訪問農楽舞踊祝祭舞踊宗教舞踊などを研究した彼女はほとんどれられてしまった朝鮮舞踊伝統らせることができるものならすべてに関心舞踊芸術作品する証言いて試演その結果彼女しく独創的でありながらも非常芸術的なレパートリーをつことができるようになりこれを日本発表したちに大成功めた

 

朝鮮舞踊大使(Ambassadrice de la danse coreenne)

 

しかし崔承喜野望はさらにきかった彼女故国舞踊海外らせたかったのでこの最高芸術であり優雅芸術である朝鮮舞踊広報大使になった

 

彼女自伝的舞踊映画半島舞姬』(1936大金剛山』(1938でヒロインとして出演したアメリカ巡業公演てそこで激賞けた彼女はすぐにヨーロッパ巡回公演パリにいてカンヌで公演したはマルセイユを訪問したのだ

 

以上崔承喜通訳じてえられる彼女言葉簡潔優雅みがえられていたそして故国伝統衣装韓服(dans son kimon national)彼女魅力的えた

 

明日崔承喜独創的舞踊衣装姿故国のような風景るだろうウェゼン·エスカービィ(Eug ESCAVY)

 

 

ウェゼン·エスカービィは1928-1934·ラジカル··ヴォクリュズ(Le Radical de Vaucluse)97件以上探査報道文寄稿した主要執筆陣だったはマルセイユに居住しながらボクリューズの特派員役割担当したが1935からはマルセイユの主要日刊紙にもよく寄稿したことが確認された崔承喜インタビュー記事もそのつだった(jc, 2024/1/20)