본문 바로가기

도쿄1934공연

【東京1934公演】 24.公演第3部(12) <バルタの女>

崔承喜東京デビュー公演3初作品バルタのプログラムにはバルタののように解説されている

 

12. バルタのクライスラー編曲崔承喜

印度未亡人バルタ()一生涯らねばならないだが現世する執着そしてしい

 

 

バルタの崔承喜東京デビュー公演演目でリサーチがしい作品だったこの作品解説みながら理解されるより疑問点がさらにくなったためだ

 

(1) バルタだったのか(2)なぜ伴奏音楽作曲者わりに編曲者だけをらかにしたのか(3)なぜ印度たのか(4)という言葉登場した理由なのか(5)執着という相反する言語がなぜつの文章んで登場したのかなどがになった崔承喜バルタの理解めるにはこの疑問解決しなければならないというがした

 

(1) バルタと3印度簡単調査された仏経賢愚經3巻第20貧女難陀(阿闍世王授決經1貧者一燈女性仏様供養する故事てくるがつの文献総合して要約するとりである

 

 

釈迦牟尼招待けて王宮説法祇園精舎宮門から祇園精舎まで設置麻油膏100供養したくの難陀(ナンタ)というしい女性灯火えた文献によっては難陀一日中物乞いをして2たともあるいはってったともったそのおりをつけるいにくといた油屋主人223もくれた

 

 

けてちてえたが難陀えずるくがった釈迦弟子である目連尊者乱打そうとしてもえなかった釈迦牟尼難陀真心称賛歳月ぎれば彼女になって須彌燈光如來ばれるとし出家難陀としてれた

 

ところがこのしくて孤独だった印度女性名前韓国語ではナンタ난타, 難陀)、中国語でもナンツオ難陀)、ヒンディーではナンド(नंद)、英訳はナンダNandaだったところが1986513日付<東亜日報(10)>のインタビュー記事によればこの貧女難陀故事引用されたが彼女名前"バルダ(바루다)"紹介されたおそらく韓国日本では難陀がバルタとばれたりもしたものとられる

 

 

このプログラムにはバルタの伴奏音楽編曲したがクライスラーだというがこれはオーストリア出身のヴァイオリニストフリードリヒ·フリッツ·クライスラー(Friedrich "Fritz" Kreisler18751962)ところでクライスラーが作曲したどんなところを編曲したというのだろうか

 

若干調査それがアントニン·ドヴォルザークAntonin Dvořk1841-1904のバイオリンとピアノのためのソナチナG長調作品番号1002楽章G短調ラルゲットLarghetto)」であることがかったこの音楽はドヴォルザークが1893ニューヨーク市滞在時代作曲した室内楽

 

 

ドヴォルザークがこのソナチナを作曲したのは一定期間訪問して居住したミネソタミネハハポルズ(MinnehaMinneapolisMinesota)からニューヨークった直後だったがミネハハでしたインディアン音楽旋律連想されるいがいた

 

後日2楽章のラルゲトはインディアンの悲歌(Indian Lament)というニックネームをたがにフリッツ·クライスラーが編曲したインディアン悲歌有名そのでもクライスラーが1928録音したインディアン悲歌演奏名演奏としてげられ全世界られたこのアルバムは日本でも人気石井漠崔承喜をはじめとする日本舞踊界にも馴染みのある作品だったはずだ

 

 

問題ドヴォルザックが作曲クライスラーが編曲演奏したインディアン悲歌インディアンアジアの印度人ではなくアメリカの先住民すというえればバルタの女性はアジアの印度人女性だが<インディアン悲歌>旋律印度人誤解されたアメリカ先住民民謡調べをんでいたのだ

 

崔承喜がクライスラーのインディアン悲歌伴奏音楽として舞踊作品創作したのはこのめてではなかった1929125讚映會仁寺洞朝鮮劇場開催した舞踊演劇映画参加した崔承喜東京留学後初めて舞台がり、「印度人悲哀(1929)発表したがこののプログラムにはこの作品BGM作曲者をドヴォルザックだとらかにした

 

 

崔承一崔承喜自叙伝(1937:53)印度人悲哀めて振付した当時状況のように叙述した

 

あなたえてるかな部屋にあなたはでクライスラーのインディアン·ラメントしながら振付したことをねたちはそのロシアにこうとしていた情熱<インディアン·ラメント>のメロディーのにのせた

 

ロシアが言及されたことからこの時期崔承喜朝鮮帰国した直後19298から10だったはずだ崔承喜同年8石井舞踊団れるロシア舞踊留学計画てたからだしかしロシア留学ざされ崔承喜192911京城崔承喜舞踊研究所設立公演活動めた

 

 

印度人悲哀193021-2京城公会堂かれた崔承喜第1回発表会12番目作品として発表され19311103回発表会では2最初演目として発表された。 『印度人悲哀地方公演でもよく上演されたが1931217-18釜山公演221春川公演でも発表された

 

崔承喜<印度人悲哀>格別愛情ったが自身処女作であるうえに意図明確だったためだ。 「三千里19307月号掲載された芸術家処女作というテーマでかれた座談会崔承喜自身初期作品バンア打令(タリョン)印度人悲哀」、「キル軍樂(グンアク)3つをそのうち印度人悲哀するえをのように吐露した

 

その一番自信があるのは印度人悲哀ですこれはたちのたとえばいおさんやおちゃまさんやおじいさんにるまでそのにいつでもれているそのしみたとえ自分にはないようでもいつか一度がってしまうその共通しみ一貫した悲哀それをすべての朝鮮人からして表現しようとしたのですどうしてよりによって印度人悲哀とおっしゃったんですかっているくせに…」

 

 

作品題名印度人悲哀としたのはドヴォルザーク·クライスラーの作品副題インディアン·ラメント(Indian Lament)翻訳したものにいないしかし印度人悲哀舞踊作品主題にしたのはそれはご存知ではないかと崔承喜反問する

 

クリストファー·コロンブスの錯覚のため600年間米国先住民印度人名前ばれるようになったことを崔承喜らなかったはずがない淑明女学校歴史地理受業時間十分学習したはずだまた、「印度人悲哀バルタの振付しながらも文献調査考証じて米國原住民印度人々であることを崔承喜崔承一安漠はよくっていたはずだ

 

 

それにもかかわらず崔承喜がクライスラーの<インディアン悲歌><印度人悲哀>BGMとして使<バルタの>解説印度人未亡人バルタんだのは地理的歴史的脈絡なるつの共通点発見したためだろう

 

 

つまり印度人たちが英国植民統治しんでおりアメリカ·インディアンは米国土地言葉歴史われ保護区域められたとなったこの事情日帝植民地転落圧制しむ朝鮮民衆にも別段違いがないという認識があったのだ(jc, 2024/8/25)